1975
Költő, műfordító, szerkesztő, kritikus
Az egykori Jugoszláviában, Óbecsén született. 1992 óta Magyarországon, Szegeden él. Költeményeket, esszéket, tanulmányokat, kritikákat ír és délszláv nyelvekből fordít. 1999-2008-ig a Fosszília, 2010-2011-ig a Symposion, 2011-től pedig a Tiszatáj egyik szerkesztője. 2012-2014-ig Sopotnik Zoltánnal a JAK-füzetek szerkesztője. A Kultúrcsempész Sínbusz Fesztivál főszervezője (2008-2013). 2007 óta a Szegedi Tudományegyetem Szláv Filológiai Intézetének adjunktusa. Doktori dolgozatát 2013-ban védte meg a Szegedi Tudományegyetemen (mentor: Dr. Fried István).
Művei
Verseskötetei:
Rozsdamaró (2002), Holdnak, Arccal (2007), Mahler letöltve (2011, szerbül: Skinuti Maler (Treći trg, Beograd, 2012), Harmadolás (2015). Phd-disszertációja detoNáció. Domonkos István művészetének exjugoszláv irodalmi kapcsolatformái címmel jelent az újvidéki Forum kiadónál, 2015-ben. Regénye: Fantomkomanndó (2016, románul 2018-ban jelent meg Dósa András fordításában).
Fordításai a következő könyvekben jelentek meg: Magánszférák reinkarnációja. Kortárs horvát költők (2002), Robert Mlinarec: Álomszövők (2003), Branko Maleš: Valóság elleni gyakorlatok (2005), Aleš Šteger: Protuberancia (2006), Igor Štiks: Illés próféta széke (2007), Delimir Rešicki: Meghalni a pandákkal (2008), A káosz vigasza. Kortárs horvát költők antológiája (2009), Mirko Kovač: Város a tükörben (2009), Ana Ristović: P. S. (2012), Semezdin Mehmedinović: Ruszki komputer (2014), Slobodan Tišma: Bernardi szobája (2017), Semezdin Mehmedinović: Sarajevo blues (2018), Hogyan legyél mesterlövész. A kortárs szerb irodalom antológiája (2018).
Díjai
2003-ban OTDK I. díjat + Különdíjat, 2004-ben Faludy-díjat, 2005-ben Tiszatáj-jutalmat, 2006-ban az MTA Szegedi Területi Bizottságának (SZAB) I. díját + ezüstérmet, 2007-ben Sinkó Ervin-, 2010-ben Sziveri János-, 2017-ben Csáth Géza-, 2018-ban Hazai Attila- és Bazsalikom-díjat kapott irodalmi munkáiért.
Elérhetőségek
E-mail: rorcsik@gmail.com