2024. április 18., csütörtök
Bari KárolyFotó: Bánkuti András

Bari Károly

1952

Verseket ír, fest, folklórkutatással foglalkozik, s mûfordításokat készít a kortárs francia nyelvû költészetből, valamint a cigány lírai és epikus néphagyományból.
Miskolcon járt gimnáziumba, az érettségi után pedig a Színművészeti Főiskolán és a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem bölcsészkarán folytatott tanulmányokat. Még gimnazista volt, amikor első, viharos sikert kiváltó verseskönyve megjelent, egymás után két kiadásban.
Politikai tartalmú verseiért az 1970-es évek közepén meghurcolták és börtönbe zárták. Kiszabadulása után évekig a társadalom perifériájára szorult.
Festményeibôl először a Gödöllői Galéria rendezett kiállítást. Ezt követôen bemutatták alkotásait Budapesten, Párizsban, Berlinben és Strasbourgban.
Különböző külföldi folyóiratokban és antológiákban versei idegen nyelveken is rendszeresen napvilágot látnak.
 

Művei

Holtak arca fölé, versek (Szépirodalmi Könyvkiadó, 1970, 1971)
Elfelejtett tüzek, versek (Szépirodalmi Könyvkiadó, 1973, 1974)
A némaság könyve (Szépirodalmi Könyvkiadó, 1983)
Tűzpiros kígyócska, cigány nyelvű változat (Gödöllői Mûvelôdési Központ, 1985)
A varázsló sétálni indul, válogatott és új versek, képversek, rajzok (Szépirodalmi Könyvkiadó, 1985)
Az erdő anyja, cigány népmesék és néphagyományok (Gondolat Könyvkiadó, 1990)
Le véseszki déj, cigány népmesék és néphagyományok
(Országos Közművelődési Központ, 1990)
Képek, képversek és versek, 12 képeslap (Nyomdacoop-Papírker, 1992)
21 vers (Belvárosi Könyvkiadó, 1992, 1993)
A pontos hely, műfordítások a kortárs külföldi költészetből (Cégér Könyvkiadó, 1993)
Az üvegtemplom, cigány népmesék (KLTE Néprajzi Tanszék, Debrecen, 1994)
Díszletek egy szinonimához, betűképek, képversek (Magyar Műhely, Párizs, 1994)
A tizenkét királyfi, cigány népmesék (Romano Kher, 1996).
Bari Károly (szerk.): Álomtanya – Európai költők és írók művei cigányokról, Bp., Romano Kher, 1996
Bari Károly (szerk.): Madarak aranyhegedűn – Európai cigány költők és írók művei, Bp., Romano Kher, 1996
Bari Károly (szerk.): Tanulmányok a cigányságról és hagyományos kultúrájáról, Gödöllő, Petőfi Sándor Művelődési Központ, 1998
Cigány folklór. Magyarország-Románia I-X. (CD, magánkiadás, 1999)
"Mennyország csillaga". Magyar néphagyományok – cigány hagyományőrzők I-II. (CD, magánkiadás, 2001)
Hárfarozs – Műfordítások a kortárs külföldi költészetből, Bp., Belvárosi Könyvkiadó, 2008
Régi cigány szótárak és folklór szövegek I-III.; szerk., bev., jegyz. Bari Károly, bibliogr. Hegedüsné Zöldi Hedvig; Hagyományok Háza, Bp., 2013
A mozdulatlanság örökbefogadása. Összegyűjtött versek, prózai írások és képzőművészeti alkotások, 1966–2018; Kalligram, Bp., 2019
 

Idegen nyelvre fordított kötetei

Verso il viso dei morti, Bologna, 1972
Lendemain et autres poemes,  Editions Noël Blandin, Párizs és a szentendrei Vincze László Kiadó, 1991
Gedichten  Stichting Poetry International, Rotterdam, 1993
Winter Diary  Mercury House, San Francisco és a szentendrei Vincze László Kiadó, 1997
Vom Gellen der Geigen, Oberbaum Verlag, Berlin, 1997
 

Díjai

József Attila-díj, 1984
Déry-jutalom, 1992
A Soros Alapítvány Irodalmi Életműdíja, 1992
Bezerédj-díj, 1996
A Közép-európai Irodalmi Társaság díja (C.E.T.-díj), 2000
Kodály Zoltán-díj, 2001
Kossuth-díj, 2001
Pro Ethnographia Minoritatum-emlékérem, 2003
Hazám-díj, 2004
Párhuzamos kultúráért díj, 2014
Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia Tagja,  2019
Magyar örökség díj, 2020
 

Elérhetőségek

E-mail: szepiroktarsasaga@gmail.com

https://hu.wikipedia.org/wiki/Bari_K%C3%A1roly

https://pim.hu/hu/dia/dia-tagjai/bari-karoly

English