2024. december 26., csütörtök

AZ EURODRAM 2022/2023

Kiíró: CENTRE INTERUNIVERSITAIRE D’ÉTUDES FRANÇAISES
Beküldési határidő: 2023. január 10., kedd - 00:00

„EURÓPAI HÁLÓZAT A SZÍNHÁZI FORDÍTÁSÉRT”
AZ EURODRAM 2022/2023-AS FELHÍVÁSA
Az Eurodram Magyar bizottsága által kiírt pályázaton európai nyelvekből magyarra fordított kortárs darabokkal lehet részt venni, amelyek közül a Bizottság hármat fog kiválasztani. A pályázaton az európai/mediterrán/közép-ázsiai térség nyelveiről teljes egészében vagy részben, az elmúlt években magyarra fordított kortárs szövegek vehetnek részt. A nyertes műveket a magyar bizottság az Eurodram nemzetközi hálózatán keresztül fordításra és bemutatásra javasolja, és esetleges fordításukat, bemutatásukat, egyéb felhasználásukat igyekszik lehetőségeinek megfelelően segíteni. A 2020/2021-es nyertes művek a Stúdió K Színházzal együttműködésben, felolvasószínházi eseményen kerültek bemutatásra.
Az Eurodram magyar bizottsága 2023. január 10-ig várja a pályázati anyagot (pdf formátumban) a szabo.david@btk.elte.hu  és a cief@btk.elte.hu emailcímre. A pályázathoz csatolandó a mellékelt pályázati lap (l. alább). A pályázati lap letölthető  innen
A pályázaton való részvétellel a fordító és a szerző beleegyezését adja ahhoz, hogy a Bizottság a versenyművet az Eurodram hálózatán belül terjessze, színházaknak és könyvkiadóknak promóciós céllal eljuttassa, és nyilvános felolvasáson bemutassa, amennyiben azt beválasztják a 2022/2023-as  évad nyertesei közé.
Szerzőnként csak egy mű kerülhet a nyertesek közé, ugyanakkor egy fordító több, különböző szerzőtől való művel is pályázhat.
 
Pályázati lap 
EURODRAM MAGYAR BIZOTTSÁG 
 
Kitöltés után a davi.szabo@gmail.com és a cief@elte.btk.hu címre kérjük elküldeni. 
 
 A darab címe magyarul 
 A szerző neve 
 Eredeti cím 
Eredeti nyelv 
 Ország, keletkezési év 
 A fordító neve 
Emailcíme 
A fordítás éve 
 Az eredeti darab 
Bemutatójának éve és helyszíne 
Kiadás éve és helyszíne 
Esetleges díjak 
Fordítások más nyelveken (ha vannak ilyenek)  
 A lefordított változat 
Bemutatójának éve és helyszíne 
Kiadás éve és helyszíne 
Nyilvános felolvasások, félig dramatizált előadások  
 Esetleges díjak  
 A mű rövid összefoglalása  (5 -10 sor) 
 
Esetleg rövid fordítói szinopszis/projektleírás 
 
A szerző rövid bemutatása (fénykép csatolása lehetséges) 
 
A fordító rövid bemutatkozása 
 
Hozzájárulok ahhoz, hogy a Bizottság a versenyművet az Eurodram hálózatán belül terjessze, színházaknak és könyvkiadóknak promóciós céllal eljuttassa, és nyilvános felolvasáson bemutassa, amennyiben bekerül a 2022/2023-as  évad nyertesei közé. 
English