2024. október 18., péntek

EBRD Literature Prize

2024. június 13.

EBRD Literature Prize

az EBRD Bank irodalmi díja

Az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) csütörtökön Londonban jelentette be 2024-es irodalmi díjának három döntősét. A díjat az EBRD régióiban eredetileg írt és angolra fordított legjobb szépirodalmi művek közt osztják ki évente. 
A Közép-Kelet európai térség szépirodalmi alkotóit díjazó EBDR Literature Prize nyertesei
 
1.   Bartis Attila: A vége, angolra fordította Judith Sollosy, kiadta az Archipelago Books.
2.   Ferit Edgü: The Wounded Age and Eastern Tales, fordította Aron Aji, kiadta a New York Review Books.
3.   Tóth Krisztina: Vonalkód, angolra fordította Peter Sherwood, kiadta a Jantar Publishing.
 
Az EBRD Irodalmi Díjának célja, hogy támogassa a kultúrák közötti párbeszédet és elismerje a fordítók munkáját. A díj összegét, 20 000 eurót egyenlő arányban osztják meg a nyertes szerző és fordító között. A két további döntős és fordítóik 4000 eurót kapnak.
 
A zsűri elnöke Maya Jaggi író és műkritikus. A zsűri további tagjai Maureen Freely író és fordító, valamint Philippe Sands nemzetközi jogi szakértő és professzor voltak az idei évben.
English