2026. május 29., péntek

Fordítsunk! Hangyákkal

2026. június 8., hétfő - 18:00, Kelet Kávézó, Bp., Bartók B. út 29.

Fordítsunk! Hangyákkal

kirakózni, avagy bibliafordítás a XXI. században

„Mi atyánk, ki vagy a mennyekben…” – szól a magyarul imádkozó keresztények fohásza csaknem fél évezrede. Lehet-e, sőt tán ideje már korszerűsíteni az Úr imája megszokott, archaikus szövegét? És ha korszerűsítjük, vajon „Égi Apánk” ugyanúgy meghallgatja, amiként a Miatyánkot? No és mi a helyzet egyéb bevett, de lejárt szavatosságú bibliás kifejezésünkkel, mint a „paráznaság” vagy a „vérfolyásos asszony”? Efféle kérdések garmadája vetődik föl, ha a bibliafordítás munkáját nem a belterjes „kánaáni zsargonhoz” szokott egyházi ember, hanem egy laikus költő, író, irodalmár, műfordító vállalja.
Benke László bibliakutató a Magyar Bibliatársulat kezdeményezésében készülő ökumenikus bibliafordítás főmunkatársával, Molnár Krisztina Rita költővel, műfordítóval küzdelmes cruxokról és tanulságos élményekről beszélget.
A Magyar Műfordítók Egyesületének programja.
Sorozatszerkesztő: Tax Ágnes
A részvétel díjtalan.
A rendezvény a Könyvekkel az empatikus Európáért projekt keretében, a Kreatív Európa Program támogatásával, a Magyar Műfordítók Egyesülete szakmai együttműködésével valósul meg. 
English