Radics Viktória
A Vajdaságban Zomborban végeztem el a gimnáziumot magyar nyelven, majd Újvidéken, a Magyar Tanszéken tanultam tovább és diplomáztam. Újságírással korai diákéveimtől kezdve foglalkoztam, egyetemista koromban pedig bekapcsolódtam az Új Symposion című irodalmi és művészeti folyóirat szerkesztőségi munkájába.
1984 óta élek Magyarországon. 1996 óta magyar állampolgár vagyok. Szellemi szabadfoglalkozású íróként és műfordítóként élek Budapesten. Délszláv nyelvekből (valamint, ritkábban, németből) és újabban délszláv nyelvekre fordítok különböző műfajú szépirodalmi és szakirodalmi szövegeket. Tucatnyi lefordított könyvem jelent meg, folyóiratokban és antológiákban közölt műfordításaim száma pedig több százra tehető. Danilo Kišről írt monográfiám, mely életrajzot, pályarajzot és irodalmi elemzéseket, fordításrészleteket, azaz breviáriumot is tartalmaz, ez irányú érdeklődésem és kultúraközvetítői munkám legkiérleltebb gyümölcse.
Másik tevékenységi köröm az irodalomkritika. 1979 óta rendszeresen írok kritikákat. A mai magyar irodalomról és a világirodalomról írt kritikáim folyóiratokban és újságokban jelentek meg. Ezek száma is hasonlóképp nagy (lásd a bibliográfiát). Színikritikával is foglalkozom. Esszéket, tanulmányokat is írtam szép számmal a magyar és a világirodalomról, a délszláv irodalmakról és a művészetekről.
Szépprózát, novellákat és tárcákat is rendszeresen írok és publikálok. Több szépirodalmi antológiában szerepelek.
Novelláim és esszéim közül néhány német, finn, orosz, szerb és horvát nyelven is megjelent.
Bosnyák nyelvből:
Szerb nyelvből:
Német nyelvből: |
|
|
|
|