Oravecz Imre
1967-ben végzett a KLTE (Kossuth Lajos Tudományegyetem) magyar-német szakán. Diploma után volt segédmunkás, moziüzem-vezető, nevelőtanár, majd az Európa Könyvkiadó titkára. 1970-től az MTI számára fordított. 1973-ban ösztöndíjas az USA-ban. 1974-től a budapesti Közgazdasági Egyetem tanársegédje. 1976-ban nyelvészetet hallgatott az illinois-i egyetemen, utána szabadfoglalkozású író. 1982-től az Élet és Irodalom versrovatának szerkesztője, majd főmunkatársa, közben 1985-86-ban vendégtanár a kaliforniai egyetemen. 1990-től rövid ideig a miniszterelnök tanácsadó-testületének tagja. Angolból és németből fordít (többek között Artmann, Celan, B. Frischmuth, Kroetz műveiből).
Művei:
Héj (versek) Magvető, 1983.
Egy földterület növénytakarójának változása (versek) Magvető, 1979.
Máshogy mindenki más (gyerekversek) Móra, 1979.
A hopik könyve (versek) Magvető, 1983. (Jelenkor, 2007); 1972. szeptember (versek) Magvető, 1988. (Jelenkor, 2003)
A chicagói magasvasút montrose-i állomásának rövid leírása (válogatott versek) Helikon, 1994.
Kedves John (széppróza) Helikon, 1995.
Halászóember (Szajla. Töredékek egy faluregényhez) Jelenkor, 1998.
Héj (versek) Jelenkor, 2001.
A megfelelő nap (versek) Jelenkor, 2002.
Halászóember (Szajla. Töredékek egy faluregényhez, 2. átdolgozott kiadás) Jelenkor, 2006.
Ondrok gödre (regény) Jelenkor, 2007.
Kaliforniai fürj, Jelenkor, 2012
|
|
|
|