Fabó Kinga
Megjelent kötetei:
A kötet tartalomjegyzéke
1. Nyelvhasználat és önazonosítás (Az újabb magyar irodalom egy jellemző tendenciájáról) 2. „Nyelvi fordulat“ az irodalomban 3. A nyelv emotív funkciója 4. Az érzelmi hatástalanítás módjai művészi szövegekben 5. Végrehajtják és elszenvedik (Déry Tibor: Képzelt riport egy amerikai pop-fesztiválról) 6. Pluralitás és anekdotaforma (Krúdy prózapoétikája) 7. Esszé a versről és Marilyn Monroe-ról 8. Skizofrénia és nyelv (Személyiségvázlat Sylvia Plathról) 9. Közelebb egy másfajta elagadtatáshoz” (Ladik Katalin: A parázna söprű) 10. Érték és modalitás 11. Ontológia és egzisztenciológia (A lételméletek és a létköltészet két lehetséges típusa)
Néhány, kötetben még meg nem jelent vers MEGÉRLELT HALÁL
Magva, majdani viszonynak. Szökellésbe fagyott csöppjé- től: roppant lavina-örvény.
A jövő, amint fölmered, múltam örvén - eltorlaszol. Szemközt:1 a majdani felem.2 Kit vagyok - előhívandó.
Mindenkor mögöttem1 oson. Érik bennem a gyilkosom. Sok cinkos isten közkincsen át - néz, hogy le - ne tekintsen
Bujkál köztük egy gúnyoros mosoly, amiben mind osztoz. Mind, aki mögöttem oson. Köztük majdani gyilkosom
A sarkamban van. Uszályá- ba fogva jön-megy: beakad. Nézése átível mint híd. Majdani lavinát indít.
1 Szorul közé, köztük megszorul. 2 ellefél, felebarát, énem másikja
BEREKESZTŐ TÖBBES SZÁM
Vak és süket itt mindenki? Csak mondja, csak mondja, csak mondja, - pedig nem kérdeztem semmit.
Neki mindegy, kire nyit rá a nagy szája. Velem nyüzsgi tele
magát, e pióca. Ásít, jóllakottan. Szereti a viszonyokat megszabni.
Szemet-fület kisajátít. Összes figyelmet leköti. Kötne már le egyszer engem, valaki!
Ha kell egy fül, egy tekintet, hadd ne én legyek már, egyszer hadd lehessek a vak, süket.
Jövök-e én ahhoz, - mire föl, - nem látja. Megy, mendegél, megáll, nézdel, felfal a szemével és el-
nyel a szája, fel- nyársal a pillantása agresszív mosolya beszív.
Tetszési viszonyban pedig én - nem álltam.
TÜKÖRKÉP
Nem én akarom, hogy legyek. Rögtön megjelenek, amint működésre lép
a tükörrel, átellenben aki belenéz. S látszom, amíg látni enged:
működésre kép- telen rajta a tükrön, míg akire cserél,
rést üt a lesen. Jelentés- vakon, üresen.
Rajtam keresztül néz, farkasszemet. Mintha ürügye volnék,
ellenemben, ahol épp egy őt hív elő, én-pergető, sík felülete.
Lesben rés e parazita, rajtam csügg megkaparintva egy esélyt
észre nem - vesz, részt. Létezem-e, vagy csak hagyom, hogy most épp engem mutasson
üresen, jelentésvakon.
PARAZITA TÖBBES SZÁM
Körüldong. Körbeduruzsol. Nem csap le. Köröz, köröz. Behúzott fullánkjával
szemelget, mígnem fölöz. Rosszul veti ki a hálót. Számot rosszul vet: javak,
színek hiába. A semleges többes arat. Ép testben nem szaporodna.
Ám így - merő egy rettenet! tornyosul ezer akadály - letarolva a jellegek.
Dús fürtökben csüngnek alá. Egy fürtben rejtezne, de valaki őt is tudja.
Szétküldése gyors-netes. Megvárja, amíg beáll. Míg betölti a teret.
Visszhangja lappang, fenyeget. Csapna már le! (Veszélyt szimatol.) Legyünk rajta túl.
TÜKÖRKÉPZŐDÉS
Összeakad két tekintet. Köztük vergődik a látvány. Csak e két tekintet láncán
vagyok nézésben; e kapocs tartja rajtam vonja rám - a nézésem vonalán -
hol én mutatom, hol hagyom vezetni a tükrön, képem és azt, aki belenézek
- megpillantanom -. Folyton neki ötlöm szembe,1 sok rögtöntől egy örökkön
rögzül; vajon elereszt-e. Szétválaszt, egyesít újra ütköztet.
Visszaad majd kölcsönvesz. Töri2 képem folyamát, tekintetben nem talál
össze3, el: szabad a pály. Arcátlan nyomul arctalan. Szégyenbe hoz a jelen-
létemben. Látvány szökne. Két tekintet által kötve - marad függőben - a szál.
Szemből pillantás csapódik be.2 Talál. Széttört tükrön sem mutatok. Takar egy más - nő, agresszióval.
Én nem láttam. Csak beszélték, róla. Múltjai mind tárulkoztak meg bennem,
tűnődéseimen törve jelenévé nem lettem. Ám annyiban ő nem hagy:
erőszakkal visszavon. Féken a képemmel tart - egyensúlyba fojt bele -
kifeszített tükörén két fél békésen evez. Meghúzza és visszavonja,
visszahúzza és megvonja, odaadja visszaveszi tőle neki: tőle neki.
Amint meghúz, visszavonja amint megvon, visszahúzza4 egy végtelen regresszusra
csábító szirén - ha végleg megkaparint: - betör a képződésembe -
patt. Széthull a masinér. Látvány vált át. Szökik szembe. Rábízva a véletlenre.
1 Az ő szemében én: az én szememben ő (tűn vágyként, sejleni). 2 Külső (idegen) pillantás kiszabadíthatná a körben forgó látványt, ám rossz a találat. 3 Ha két nézés nem ér össze, ha nem találják el egymást, sem a szem nem közös, sem annak a pontja. 4 …és így tovább, (huzavona) ad infinitum…
Néhány, kötetben még meg nem jelent esszé, tanulmány
8 versem indonézül (angolból fordította Pungkit Wijaya)
A FÜL
ATAU YA
Untuk menjadi bunga layu di dalam jambangan Untuk menjadi sebuah mikropon kecil Untuk menjadi sebuah rangkak diatas sebuah bahu Untuk menjadi genggaman satu rahasia Untuk menjadi sunyi dan menyisakan disana Untuk menjadi pangkuan pada sebuah telapak tangan Untuk menjadi mikropon di dalam sebuah tubuh Untuk menjadi sebuah rahasia Pelan, berakhir dan riang Untuk Menjadi polos dan tolol Untuk menjadi dan bergegas pergi Untuk menjadi hampa dan tak terbaca
Disini aku punya tempat Dimana aku bisa berkata Aku memujanya. Aku memujanya.
Aku ingin warna-warni! Warna-warni! Seperti halnya langit diatasku selalu biru
Aroma kesukaan.
Sekarang aku bernyanyi, disini
Untuk nya-sebaliknya-istirah
Perlahan tumbuh membunuh sel
Tiap-tiap kata. Setiap isyarat.
Aku? seorang aku? Tak pernah.
Bahkan setelah kematianku.
Lebih dari seorang kekasih pergi.
Sebuah kail.
tak mengerti.
IA LELAH DAN TERPURUK Ia mengehentakku. Seolah aku menjadi diri yang lelah. Aku membayangkan Sebuah pembaringan.
Apakah ia ingin mempermalukanku? Apa yang telah ia pikirkan? Setelah itu, selama dua hari
Mataku terbakar.
LAKUKAN DENGAN HATI-HATI
Suara hati bersalah. Kau merana.
Menipuku dihari senin. Setiap hari senin.
Membawa ombak-ombak. Bunyi sunyi dibawah musim panas. Melempar sebuah senyuman dipantai.
Sebuah warna pecah dalam gelas. Sebuah isyarat yang lekas. Cinta seperti laut yang surut. Melempar senyum di pantai.
Tapi, tidak, keabadian bukan milikku. Aku bisa bertahan. Menunggu siksaan.
Dengan sunyi, aku terdiam didalam gelas Hanya titik yang berpendar didalam pemandangan yang bugil Suara-suara lenyap.
Kebahagiaan seperti seorang penari yang diam Berdenyut-denyut pada tulang punggung
SEGALANYA BANGKIT DI DALAM KEKOSONGAN
YANG TIBA-TIBA Begitu tersungkur, Ketika ada telepon
Aku mencekam
Kesunyian sebelum hari libur. |
|
|
|