2017. június 24., szombat
Mesterházi Mónika

Mesterházi Mónika

1967

Költő, műfordító

1990-ben végeztem az ELTE-n, magyar-angol bölcsész-tanári szakon. Rendszeresen fordítok magyarra angol és ír irodalmi szövegeket, első sorban verset. Tanítottam gimnáziumban magyar nyelvet és irodalmat, valamint angol nyelvet; a szombathelyi Berzsenyi Dániel Főiskola csepeli kihelyezett tagozatán angol irodalmat és fordítást. Részt vettem Seamus Heaney magyar nyelvű válogatott verseinek szerkesztésében, írtam néhány tanulmányt a kortárs magyar költészet alakjairól. 2002 júniusában a kortárs észak-ír költészettel foglalkozó dolgo-zatomért megkaptam a PhD fokozatot.

 

Művei

Visszafagyó táblák Cserépfalvi, 1992
Hol nem volt Cserépfalvi, 1995
Nem hittem volna Belvárosi, 1999
Sors bona, Osiris, 2007
 

 

Díjai

Zoltán Attila-díj, 1994
Déry Tibor-díj, 1996
Új Magyar Hangjáték Díj, 1997
Vas István-díj, 2000
Wessely-díj, 2005
József Attila-díj, 2007
Artisjus Irodalmi Díj, 2008
Nizzai Kavics-díj, 2010
NKA alkotói ösztöndíj, 2011
 
 

Elérhetőségek

E-mail: mesterhazi.monika@gmail.com

English

Hírek

Szavadat ne feledd!

Az online Liget folyóirat SZAVADAT NE FELEDD címmel hirdet alkotói pályázatot.