A Szépírók Társasága a 2010. évre az alábbi díjjavaslatokat teszi.
Kossuth-díj: Kukorelly Endre, Lengyel Péter, Marno János
Széchenyi-díj: Bojtár Endre, Pór Péter, Szepes Erika, Szilágyi Ákos, Takács Ferenc, Tamás Gáspár Miklós
Magyar Köztársaság Babérkoszorús Írója: Marno János, Petőcz András
Márai-díj: Balázs Attila, Kemény István, Lovas Ildikó, Polgár Ernő
Balassa Péter-díj: Séllei Nóra
József Attila-díj: Balázs Attila, Cserna-Szabó András, Dalos György, Erdős Virág, Keszthelyi Rezső, Lovas Ildikó, Mészáros Sándor, Rapai Ágnes, Szilágyi Zsófia, Tatár Sándor, Ungváry Rudolf, Marék Veronika (Gyermekirodalom), M. Nagy Miklós (Műfordító)
József Attila-díjjelölések
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Forgács Zsuzsa Bruria jelöltjei a József Attila-díjra: Balázs Attila, Rapai Ágnes, Karádi Éva
Két, azaz kettő név jut eszembe, mind a kettőnek időtlen idők óta esedékes a József Attila-díj, a rejtély titka miért nem kapták meg eddig, de nem is akarok ezen tovább lelkizni, a nevek önmagukért beszélnek: Balázs Attila és Rapai Ágnes. Van egy harmadik jelöltem is, bár kissé más okból, mint az előző kettő. Mindannyian tudjuk, milyen fontos az irodalomszervezés, milyen fontos, hogy valakik terepet tegyenek a költők és írók popója alá. Karádi Éva, a Magyar Lettre főszerkesztője felmérhetetlenül sokat tett irodalmi szervező munkájával szerzőtársainkért az elmúlt 20 évben, nem tudom, hogy ilyesmiért adnak-e díjat, de műfordításért igen, úgyhogy ebbe a kategóriában jelölöm őt. Kérlek szavazzatok mind a három jelöltemre. Mert megérdemlik.
Üdvözlettel, és a legjobbakat kívánva mindnyájatoknak, Forgács Zsuzsa Bruria
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Szepes Erika jelöli Bíró Józsefet és Payer Imrét
Tisztelt Szépírók Társasága Díjjelölő Kuratórium! Az első fordulóban jelöltem Bíró Józsefet József Attila-díjra. Most megerősíteném a jelölést, és indokolnám is néhány mondattal. Bíró József pályája többször indult, többször hallgattatták el a három T korszakában. Formalistának, anarchistának, és minden üldözendő -istának tartották, pusztán azért, mert már akkor azokkal a sajátos művészi eszközökkel dolgozott, amelyekkel ma világszerte sikereit aratja.Melyek ezek? A rövid, csattanós performansz, a szerző előadásában; a keleti költészet ismerete és hazai meghonosítása (több haiku-kötete van), egy sajátos versírói-tördelői módszer, amivel a szöveg többféle olvsati lehetőségét teremti meg - mindez jóval a mai posztmodern kísérletek előtt. A rövid műfajokat kedveli, képes a tömör fogalmazásra.Ezek azonban költészetének még csak a formai elemei. Tartalmilag egy szociálisan erősen érzékeny, mindenféle alávetettség, nyomor, fájdalom ellen tiltakozó prófétálás. Apró epizódnak tűnhet, de szükségesnek látom megemlíteni, hogy évek óta Bíró József az egyetlen, aki verssel emlékezik és tiltakozik Hiroshima és Nagasaki elpusztítása ellen. Erős igazságérzéke megóvja mindenféle megalkuvástól,de még véleményének elhallgatásától is. Az egyik, róla írott tanulmányomnak ez a címe: Humanista, szintetizáló modernség. Azt hiszem, ennél jobb ajánló levelet nem tudok ma sem írni. Szeretném Payer Imrét József Attila díjra ajánlani.Első kötete óta figyelem, többször írtam is róla: különös, egyéni hang a magyar lírában: az abszolut aktuális tartalmakat - lett légyenek közéletiek vagy magántermészetűek - , fantasztikus formakultúrával szólaltatja meg, birtokában van a teljes klasszikai verselésnek éppúgy,mint a nyugateurópai formáknak. Az általam vezetett Nagy Lajos Alapítvány pályadíjnyertese volt 2000-ben, az Aquincumi Költőversenyeknek ismételten díjazottja.Különlegessége még a verseinek, hogy hatalmas nyelvfilozófiai, költészetelméleti témákra is érzékenyen reagál: műveltségét nemcsak a ph-fokozat elnyerése, megvédése bizonyítja, hanem kritikai, esszéírói tevékenysége is.Irodalomszervezőnek is kiváló: az általa vezetett Apacuka klub remek ötlet és megvalósulás, ugyanígy tevékeny részt vállal a Kelemen kör működtetésében. Több kötete jelent meg az első óta: felkarolta őt a Parnasszus könyvek is.Tevékensége és magas művészi megnyilvánulása okán véleményem szerint megérett a József Attila díjra. Üdvözlettel, köszönettel Szepes Erika -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Böszörményi Gyula jelöli Tóth Tamás Boldizsárt Tisztelt Szépírók! Boldizsár fordító. Remek fordító. Érzékeny, ötletes, olykor zseniális, gyermeknyelven, gyermeklélekhez szólóan tökéletes fordító. Boldizsár még nem tagja a Szépírók Társaságának. Ez gond? Szerintem gond, de nem a jelölés kapcsán, inkább csak azért, mert gazdagabbak, többek lennénk azzal, ha tag volna. Boldizsár gyerekkönyveket fordít, fordított. Pl. a Harry Potter sorozatot. Lehet szájat húzni, fanyalogni – demokrácia van –, de ebben az esetben a fanyalgás irodalmi sznobéria, semmi más. Boldizsár fordításai ezerszám teremtik az olvasókat, akik ma Pottert, holnap Parti Nagyot vesznek a kezükbe, s adják majd át a köteteket saját gyermekeiknek – ez tény, és ez a lényeg. Varázsoljunk elismerést Boldizsárnak. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aczél Géza jelöli Bényei Tamást
Kedves Társaság! Egyetlen nevem van: BÉNYEI TAMÁS. Most lett akadémiai nagydoktor, az angolszász-amerikai irodalom egyik legnevesebb szakembere, irodalomelméleti és kritikai munkássága is jelentős. Szinte már túl is csordult e díjon. Barátsággal: Aczél Géza -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mesterházi Mónika jelöltjei: G. István László, Gerevich András, Lázár Júlia, Szakács Eszter, Sajó László Kedves Szépíró-társak, az első öt jelöltemről mondanék pár szót, csupa költőről. G. István László (1972) Nemzedéke egyik legtehetségesebb költője, 7 kötete jelent meg; egyetemen tanít, verset fordít, kritikát és esszét publikál. Talán csak nem gondolnak rá elég sokan, hogy még nem kapta meg a József Attila-díjat, amelyre maximálisan méltó.
http://www.hunlit.hu/gistvanlaszlo Gerevich András (1976) Tehetséges költő, szerkesztő, versfordító, három verseskötete jelent meg, kettő nagy figyelmet keltett, de nem csak a tematikájuk miatt fontosak, hanem a fegyelmezett és tiszta hang miatt is, ahogyan érzelmi és testi dolgokról beszél. http://www.szepiroktarsasaga.hu/index.php?pageid=108 Lázár Júlia (1960) Kiváló költő, szikáran, élesen, tisztán fogalmaz; harmadik kötete megjelenés előtt áll. A hajdani Örley Kör tagja; Sylvia Plath naplóinak fordítója, verseinek szerkesztője, számos más klasszikus és kortárs költőt és prózaírót fordított nagyszerűen. Visszahúzódó, bár nem konfliktuskerülő alkat – mindkettő megnehezíti az irodalmi elismertséget. http://www.noran.hu/konyvlista.php?mi=vers&mennyi=1 http://www.muforditok.hu/index.php?submenu=member&mid=177#
Szakács Eszter (1964) Ötödik verseskötete után idén jelentek meg válogatott versei; elmélkedő alkat, nosztalgia, szenvedély, erős hangulatteremtés jellemző szövegeire. Bár versvilágát is a távolság, a távoli korok és idők határozzák meg, irodalmi elismertségére jellemzőbb az a 300 km, amennyire Pécs esik a főváros irodalmi világától. http://www.hunlit.hu/szakacseszter Sajó László (1956) Kiváló, megbotránkoztató költő, publicista. Erős atmoszférateremtés jellemző írásaira. Ajánlás nélkül is megkaphatta volna már a József Attila-díjat. http://www.osiriskiado.hu/bookfull.php?book_id=886
Mesterházi Mónika -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Keresztesi József jelöltjei: Rubin Szilárd, Marc Martin, Lábass Endre, Marék Veronika Kedves Barátaim,
négy szerzőt szeretnék a figyelmetekbe ajánlani a József Attila-díj ügyében; olyan szerzőket, akik – megítélésem szerint – igen értékes műveket tudhatnak maguk mögött, bizonyos értelemben mégis kevésbé „látszanak”, a nevük nem bukkan föl automatikusan a különböző névsorolvasások alkalmával. A közgyűlésen egy korábban lekötött program miatt sajnos nem tudok megjelenni, ám arra kérlek benneteket, hogy vegyétek fontolóra e négy javaslatot.
1. Az első jelöltem Rubin Szilárd; a Csirkejáték (jelenleg nyolcvankét esztendős) szerzője legjobb tudomásom szerint sosem részesült ebben a díjban. 2. A második jelöltem a francia anyanyelvű, bordeaux-i születésű Marc Martin, aki a magyar Villon-kultuszról szóló monográfiáját (Villon, ce Hongrois ou l’édification du culte François Villon en Hongrie) követően 2004-ben páratlan és alighanem megismételhetetlen vállalkozással, egy magyar nyelven írt – egyöntetű kritikai sikert arató – regénnyel állt elő (Járt utat kétszer járj! Vallomások a magyartalanságomról). Amennyiben jól tudom, jelenleg Párizsban él, többek között Nádas Péter legutóbbi nagyregényének a fordításán dolgozik. 3. A harmadik szerző, akit a díjra javaslok, Lábass Endre. Ő napjaink Budapestjének alighanem legjelentősebb flâneurje, aki a kóborlásait könyvek formájában rögzíti jó ideje (nem beszélve a XVIII–XIX. századi angol irodalomban folytatott barangolásairól, lásd A madárfészekárus című kötetét). Munkássága igen jelentős, ugyanakkor teljességgel egyedülálló. 4. A gyermekirodalommal foglalkozó szerzők közül a műfaj klasszikusát, Marék Veronikát javaslom József Attila-díjra. Azt hiszem, nem túlzás kijelenteni, hogy az ő műveinek elképesztő pszichológiai éleslátása több generációra gyakorolt alapvető hatást. Képeskönyveket ír és rajzol, elsősorban a tíz év alatti korosztályok számára – talán ez lehet az oka, hogy a szakmai figyelem mind ez idáig mintha elkerülte volna az életművét.
Ezt a négy, első pillantásra igencsak különböző szerzőt összeköti valami: mind a négyen a magyar irodalmi kultúra olyan értékeit hozták létre, amelyekről aránylag kevés szó esik, amelyek, ha úgy tetszik, „szélárnyékban” vannak (Rubin regényének németországi sikere, illetve Marék Veronika munkáinak közönségsikere más lapra tartozik). Azt gondolom – a fent nevezett szerzőktől immár függetlenül –, hogy egy kultúra tágassága azon is mérhető, hogy mekkora figyelmet fordít a fősodortól távolabb eső alkotóira.
Barátsággal Keresztesi József -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- On 11/27/09 2:42 PM, "endre kukorelly" <qkorelly@yahoo.com>
Javaslom mind, egyszerre, ebben a sorrendben, no comment: Szentjóby Tamás Najmányi László Farkas Zsolt Ungváry Rudolf Mészáros Sándor Kőrössi P. József Bódis Kriszta Fogarassy Miklós Bujdosó Alpár Ágoston Zoltán Lovas Ildikó Balázs Attila Horváth Iván
(föl lehet tenni a honlapra) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kéri Piroskától József Attila díjra szeretném jelölni a következő írókat, költőket eddigi munkásságukért : Andrassew Iván Bacher Iván Balázs Attila Cserna-Szabó András Ficsku Pál Gyukics Gábor Rapai Ágnes Selyem Zsuzsa Valachi Anna Műfordítás - Papp Annamária /Annamaria Pop/ Gyermekirodalom - Marék Veronika --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tábor Ádám jelöltjei Kedves Kollégák!
JÓZSEF ATTILA DÍJRA JAVASLOM
Fodor Ákost Részletesebb indoklást, irodalmi életrajzot nem látok szükségesnek. Régóta pályán lévő, számos kötettel rendelkező, ma is rendszeresen író-publikáló remek költő, a mindig meglepő, szellemes és elgondolkodtató gnómák, egy- és háromsorosok, rövidversek következetes mestere.
Fogarassy Miklóst Kiváló minőségérzékű, íráskészségű, gondolatszövésű ismert kritikus, esztéta, tanulmányíró. Négy évtizede ír, publikál a modern magyar és külföldi irodalom, a régebbi és újabb képzőművészet témakörében. Mészöly, Tandori és más modern magyar írók kiváló szakértője.
Isztray Botondot Elsőrangú avantgard prózaíró. Négy évtizednél régebben ír, már a hatvanas években beválogatták egy írását a Kezdet c. kéziratos antológiába. Műhelyébe húzódó magányos alkat. A befalazott c. elbeszélése a nyolcvanas években a Lélegzet, a Robinson című a Kozmosz Kutyabajok c. antologiájában jelent meg, és kifejezetten jó kritikai fogadtatásra talált. Önálló prózakötetei: A befalazott (Typotex, 1993), Völgyút (1995), Mozdulatlan vándorlás (2004), Éjszakai munkák (Napkút, 2007).
Keszthelyi Rezsőt A múlt század második felének világlírájában meghatározó atonális, tördelt, introvertált poétikai vonulat egyik legelső és legjobb magyar reprezentánsa. Személyes és ezoterikus hangvételű, teljesen egyéni stílusban alkotó, 70 éven felüli sokkötetes magyar költő, aki még semmilyen(!) irodalmi elismerésben nem részesült.
Kőrössi P. Józsefet Olykor a szikárságig fanyar, gondolatgazdag, saját belső ritmusú és hangú lírát művelő nagyszerű költő, akit az utóbbi évtizedekben ritkább publikációi miatt – jogtalanul - csak irodalomszervezőként és kiadóként tartott számon az irodalmi szaklma. (Emellett a magam részéről azt hittem, hogy már rég megkapta a díjat.)
Najmányi Lászlót A hetvenes évek magyar újavantgardjának egyik ragyogó tehetségű reprezentatív írója. Virtuóz, fekete humorral és gondolati valamint nyelvi ötletességgel telített, szellemileg és morálisan egyaránt merész szövegek alkotója. A hetvenes évek elején az Eső a szilfák levelén c. prózaantológiában indult, de hamarosan publikációs tilalommal sújtották. 1970-78 közt abszurd prózai szövegeket és verseket, saját társulata, a híres Kovács István Studió által előadott darabokat, filmforgatókönyveket, a Spions nevű első punk-zenekarban irodalmi igényű dalszövegeket írt, amelyek korlátozott nyilvánosságot kaphattak csak. Emigrációja alatt, majd a kilencvenes években történt részleges hazatérése óta (Bp-en és N.Y-ban felváltva él) több színdarab és hangjáték szerzője. Az utóbbi három évben két könyve jelent meg (Downtown blues, Yippie!). 63 éves, szintén nem részesült semmilyen irodalmi elismerésben eddig.
Surányi Lászlót Kivételes – a filózófiát, irodalmat, művészettörténetet, matematikát, tudománytörténetet valamint a zenét és zeneesztétikát – egyaránt felölelő műveltséganyagát következetes és eredeti gondolatvezetésú tanulmányokban mozgósító teoretikus, esztéta. Bálint Endre fotomontázsaitól Schönberg Mózes és Áron c. operájának elemzésén át Koncz István költészetéig számos remek esszét publikált folyóiratokban. A nyitott magyar értelmiségi réteg, azon belül különösen a fiatalabb korosztályok körében nagy érdeklődéssel fogadott két önálló könyvében - Metaaxiomatikai problémák (Typotex, 1992), Megszólít vagy elvarázsol? (A zene szelleméről) (Typotex, 2008) - a matematika és a zeneelmélet határkérdéseit vizsgálja dialógusfilozófiai alapállásból.
St.Auby Tamást Számos művészeti ág magas színvonalú radikálisan eredeti alkotója, íróként is elsőrangú. Eredeti, fontos, pontos, paradox, kifejező, árnyalatokban is gazdag és átütő erejű szövegek szerzője. Négy és fél évtizedes életműve – korai ezoterikus, valamivel későbbi pop-art, konceptuális és képversei, happening-szövegei, Kentaur c. filmjének szürreális dialógusai, a nyolcvanas évek óta írt, sebészi pontosságú művészi esszéi – Erdély Miklós életműve mellett magyarul a legteljesebb következetességel és a legmagasabb színvonalon képviselik az egyszerre metafizikai és korkritikai szemléletű 20. századi neoavantgárd írásmódot. Vö. Szógettó, Levelek (szamizdat, Papp Tamás kiadásában), Kentaur stb.
Ungváry Rudolfot Hetvenkét éves nagyszerű és eredeti prózaíró. Kötete: A gépfegyver szálkeresztje (Holnap, 1991).
MŰFORDÍTÓI JÓZSEF ATTILA-DÍJRA JAVASLOM:
Széky Jánost Thomas Pynchon két szinte lefordíthatatlan regényének – a Súlyszivárvány c., a Magvetőnél idén kiadott, az irodalmi sikerlistákat hónapokig vezető főművének valamint A 49-es tétel kiáltása c., két kiadásban is megjelent kisregényének – bravúros átültetéséért. Ha valaki, és épp ebben az évben mindenképp megérdemli ezt a díjat, akkor az ő. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| |